<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Papers Collection of the Angarsk State Technical University</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Papers Collection of the Angarsk State Technical University</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Сборник научных трудов Ангарского государственного технического университета</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2686-7788</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">67089</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.36629/2686-7788-2023-1-469-472</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>GUIDELINES</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">AUDIOLINGUAL AND AUDIOVISUAL METHODS  FOREIGN LANGUAGE TEACHING AT SCHOOL</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>АУДИОЛИНГВАЛЬНЫЙ И АУДИОВИЗУАЛЬНЫЙ МЕТОДЫ  ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Ситосанова</surname>
       <given-names>Ольга Владимировна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Sitosanova</surname>
       <given-names>Ol'ga Vladimirovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВО &quot;Ангарский государственный технический университет&quot;</institution>
     <country>RU</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Federal State Funded Educational Establishment of Higher Education «Angarsk State Technical University»</institution>
     <country>RU</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2023-07-05T04:23:08+03:00">
    <day>05</day>
    <month>07</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2023-07-05T04:23:08+03:00">
    <day>05</day>
    <month>07</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <volume>2023</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>469</fpage>
   <lpage>472</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2023-07-03T00:00:00+03:00">
     <day>03</day>
     <month>07</month>
     <year>2023</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://angtu.editorum.ru/en/nauka/article/67089/view">https://angtu.editorum.ru/en/nauka/article/67089/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматриваются аудиолингвальный и аудиовизуальный методы, которые считаются достаточно эффективными в качестве методов изучения иностранного языка.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article deals with audiolingual and audiovisual methods, which are considered quite effective as methods of learning a foreign language</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>аудиолингвальный метод</kwd>
    <kwd>аудиовизуальный метод</kwd>
    <kwd>бихевиористский подход</kwd>
    <kwd>устная речь</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>: audiolingual method</kwd>
    <kwd>audiovisual method</kwd>
    <kwd>behavioral approach</kwd>
    <kwd>oral speech</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>С появлением новейших средств коммуникации «мир – как говорят англичане – становится меньше», и поэтому возникает потребность в изучении языков.Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как специальная задача. Как правило, мотивы связаны с познавательными интересами обучающихся, потребностью в овладении новыми знаниями, навыками, умениями. Но первая и естественная потребность изучающих иностранный язык – коммуникативность. Для организации благоприятного климата, ориентирующего обучающихся на коммуникацию, необходимо выбирать такие формы урока, которые будут стимулировать их деятельность.Аудирование – понимание не только речи преподавателя, но и живой английской речи в естественном темпе звучания, то есть тех навыков, которые обычно трудно формируются при использовании других методик: традиционных, коммуникативных и т.д. Кроме того, при использовании аудиолингвального метода приобретенные навыки владения языком имеют прочный характер, что объясняется естественным процессом освоения языка.Данный метод возник в США во время Второй Мировой войны, и его появление было связано с необходимостью быстро изучать иностранные языки для военных целей. В основе этого метода лежит бихевиористский подход к овладению языком как к выработке нужных автоматических речевых реакций на соответствующие стимулы. В частности, речевые умения, формирование которых является основной целью данного метода, также понимаются как набор автоматизмов, добиться которых можно лишь путем многократного повторения. Предполагалось, что с помощью такого подхода к обучению можно добиться от обучаемого самостоятельного выполнения определенного набора действий, за которыми закреплена положительная реакция учителя, или отказа от выполнения действий, которые сопровождались его отрицательной реакцией [3].Как и в прямом методе, освоение иностранного языка мыслится как происходящее по модели усвоения родного, но также и как замена речевых привычек, выработанных в родном языке, другими, свойственными изучаемому языку. Использование аудиолингвального метода, по сравнению с другими методиками, в огромной степени облегчает процесс освоения английского языка, обеспечивая логичность, четкость и целостность в обучении практическим языковым навыкам, делает владение языком доступным в различном возрасте [1].При использовании данной методики в качестве основы в учебном процессе освоение английского языка всегда проходит динамично, интересно и позволяет ощутить первые результаты с самых первых занятий. Построение навыка происходит напрямую, без предварительного заучивания правил, так как их «выучивание» до речевой отработки ни в коем случае не гарантирует практического использования знаний, но напротив, тормозит активное применение языковых конструкций. Правила и обобщения выводятся органично, после освоения материала в речи и лишь помогают лучше структурировать изученный материал.Процесс освоения английского языка при использовании данной методики происходит естественным путем, максимально приближенным к процессу освоения языка обучающимся. Суть данной методики заключается в понимании иностранной речи на слух. Характерной особенностью при этом является метод аналогии, используемый при запоминании новых слов. Вы запоминаете основные языковые конструкции и часто используемую лексику. Что в свою очередь облегчает построение предложений и общение на повседневные темы.Данную методику также отличает то, что происходит заучивание разнообразных диалогов. Сначала это будет отработка основных грамматических и лексических структур с использованием базового набора слов. Затем, постепенно словарный запас будет пополняться новыми лексическими единицами [2].Иностранный язык лучше всего начинать изучать с прослушивания небольших легких текстов. Эффективней всего прослушивать не сразу весь текст, а по отдельным предложениям или фразам, и прослушивать одну фразу много раз. Также очень полезно не только прослушивать фразы, но и видеть, как носитель языка произносит фразу. Иностранные слова необходимо ассоциировать непосредственно с предметами, явлениями или действиями, которые они означают. Например, чтобы запомнить английское слово apple (яблоко), необходимо представлять яблоко и повторять данное слово несколько раз. Таким образом, понятие «яблоко» непосредственно связывается со словом apple.Аудиовизуальный метод, или, как его иначе называют, скоростной или глобально-структурный, возник на базе «армейского метода». Использовав некоторые положения «армейского метода» – интенсивность обучения, создание искусственной среды и т.д., – создатели аудиовизуального метода значительно видоизменили его и попытались обосновать данными языкознания и психологии. Его творцами считают П. Губерину (директора института фонетики в Загребе) и П. Ривана (заместителя директора научно-методического центра в Сен-Клу, Париж).Основная цель аудиовизуального метода – обучить учащихся устной речи. Название метода в известной мере отражает положенные в его основу принципы. Он называется аудиовизуальным, так как весь новый материал воспринимается учащимися длительное время только на слух, а его значение раскрывается с помощью зрительной наглядности. Этот метод также называется структурно-глобальным, т.к. обучение языку происходит по целостно (глобально) воспринимаемым специально отобранным структурам (моделям).Аудиовизуальные средства в современной школе представлены видеофильмами и компьютерными программами. Компьютеры используются при обучении детей лексике и грамматике, а также для работы над текстом (понимание содержания и контроль этого понимания). Используя Интернет как аудиовизуальное средство обучения, можно совершенствовать умение аудирования, пополнять словарный запас, формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности.Использование стихотворений, их заучивание позволяет провести работу сразу в нескольких направлениях: отработать произношение, закрепить или выучить новый лексический и грамматический материал. Такая работа не требует большой подготовки учителя к уроку, но всегда интересна ученикам и приносит хорошие результаты [4].Видеоматериалы дают большие возможности для изучения языков, так как интегрируют сразу несколько компонентов, например аудирование и зрительное восприятие, которое обеспечивает контекст. Видео также предлагает соответствующий фон (ситуацию) для высказываний детей и демонстрирует речевое и неречевое (жесты и мимика) поведение говорящих. Их использование способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики – представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной культуры; индивидуализации обучения и развитию и мотивированности речевой деятельности обучаемых [5]. Еще одним достоинством видеофильма является его эмоциональное воздействие на учащихся. Поэтому внимание должно быть направлено на формирование у школьников личностного отношения к увиденному. Использование видеофильма помогает также развитию различных сторон психической деятельности учащихся, и прежде всего внимания и памяти. Во время просмотра на занятии возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный становится внимательным. Для того, чтобы понять содержание фильма, обучающимся необходимо приложить определенные усилия. Так, непроизвольное внимание переходит в произвольное, его интенсивность оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховое, зрительное, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.Это эффективная форма учебной деятельности, которая не только активизирует внимание, но и способствует совершенствованию навыков аудирования и говорения, так как зрительная опора звучащего с экрана иноязычного звукового ряда помогает более полному и точному пониманию его смысла.Таким образом, аудиолингвальный и аудиовизуальный методы – хорошее дополнение при обучении английскому или другому иностранному языку с преподавателем в индивидуальном или групповом варианте. </p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пассов, Е. И. Аудиолингвальный метод обучения иноязычному говорению. - М., 1991 г.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Passov, E. I. Audiolingval'nyy metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu. - M., 1991 g.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Методика преподавания иностранных языков: Обучение основным видам речевой деятельности: учеб. пособие / И. А. Бредихина; М-во образования и науки РФ, Уральский федеральный университет. - Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2018.- 104 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Metodika prepodavaniya inostrannyh yazykov: Obuchenie osnovnym vidam rechevoy deyatel'nosti: ucheb. posobie / I. A. Bredihina; M-vo obrazovaniya i nauki RF, Ural'skiy federal'nyy universitet. - Ekaterinburg: Izdatel'stvo Ural'skogo universiteta, 2018.- 104 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Колесникова, И. Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб., 2001. - С.90.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kolesnikova, I. L. Anglo-russkiy terminologicheskiy spravochnik po metodike prepodavaniya inostrannyh yazykov. - SPb., 2001. - S.90.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Добряк С. Н. Обучение английскому языку в школе. - Текст: электронный. - URL: http: // www. it-n.ru/board. aspx?cat_no=74038 &amp;tmpl = Thread &amp;BoardId=116035 &amp; ThreadId= 95060&amp;page=2 (дата посещения: 10.03.2023).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dobryak S. N. Obuchenie angliyskomu yazyku v shkole. - Tekst: elektronnyy. - URL: http: // www. it-n.ru/board. aspx?cat_no=74038 &amp;tmpl = Thread &amp;BoardId=116035 &amp; ThreadId= 95060&amp;page=2 (data posescheniya: 10.03.2023).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Барменкова О.И. Видео занятия в системе обучения иностранной ре-чи. // Иностранные языки в школе. - 1993.- №3. -С. 22-23.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Barmenkova O.I. Video zanyatiya v sisteme obucheniya inostrannoy re-chi. // Inostrannye yazyki v shkole. - 1993.- №3. -S. 22-23.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
