<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Papers Collection of the Angarsk State Technical University</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Papers Collection of the Angarsk State Technical University</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Сборник научных трудов Ангарского государственного технического университета</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2686-7788</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">84464</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.36629/2686-7788-2024-1-418-421</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>HUMANITARIAN SCIENCES</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">VERBS OF POSITION IN SPACE AND THEIR COMPATIBILITY</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>ГЛАГОЛЫ БЫТИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ И ИХ СОЧЕТАЕМОСТЬ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Грин</surname>
       <given-names>Надежда Васильевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Grin</surname>
       <given-names>Nadezhda Vasil'evna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2024-06-25T07:58:28+03:00">
    <day>25</day>
    <month>06</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2024-06-25T07:58:28+03:00">
    <day>25</day>
    <month>06</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <volume>2024</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>418</fpage>
   <lpage>421</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2024-06-24T00:00:00+03:00">
     <day>24</day>
     <month>06</month>
     <year>2024</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://angtu.editorum.ru/en/nauka/article/84464/view">https://angtu.editorum.ru/en/nauka/article/84464/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматривается группа глаголов бытия и положения в пространстве и их сочетаемость с абстрактными существительными в роли подлежащего. В статье отмечается, что глаголы положения в пространстве при данном сочетании приобретают более обобщенное значение</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article considers a group of verbs of position in space and verbs of being and   their compatibil-ity with abstract nouns in the role of the subject. The article notes that the verbs of position in space with this combination acquire a more generalized meaning</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>глаголы положения в пространстве</kwd>
    <kwd>глаголы бытия абстрактные существительные</kwd>
    <kwd>метафоризация</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>verbs of position in space</kwd>
    <kwd>verbs of being</kwd>
    <kwd>abstract nouns</kwd>
    <kwd>metaphorization</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>В классе статических глаголов выделяется группа глаголов бытия [1, 4].Идея существования (бытия) занимает важное место в духовном мире человека с тех пор, как он стал выделять себя из окружающего мира. «Мысль о бытии чего-либо есть самая общая и самая элементарная в мыслительном аппарате человека… Вряд ли можно что-либо мыслить в плоскости небытия» [2]. Именно поэтому выделение понятия бытия, существования занимало одно из центральных мест, начиная с «Метафизики» Аристотеля. Лексические единицы, выражающие данные понятия являются наиболее многозначными и многофункциональными, что, в свою очередь, находит естественное отражение в словарях. Признак существования обычно определяется как информация о свойстве «быть в действительности, быть действительным» [3]. Всякое бытие есть бытие в пространстве и времени. Как правило, существование предмета ограничивается отнесенностью к отрезку времени и пространства, к другому предмету, состоянию [2]. Как было отмечено, пространство можно понимать в широком и узком значении этого слова. В работах одних лингвистов пространство понимается только как физическое (геометрическое) пространство, обладающее определенными параметрами [10]. Другие лингвисты понимают пространство более широко. Оно может пониматься как пространство класса, множества, действия, ситуации, события [3]. В нашей работе пространство понимается в широком смысле этого слова. Основными компонентами предложений с глаголами существования является бытующий предмет, показатель бытия и область бытия. В роли бытующего предмета выступает абстрактное существительное, в роли показателя бытия глаголы, указание на область бытия вполне возможно, но необязательно при некоторых глаголах.  Предметом анализа являются предложения с глаголами exist, dwell, occur, happen. Однако следует отметить, что некоторые исследователи считают, что сема бытийности входит в значение всех глаголов, так как глагол обозначает процесс, как существующий, имеющий место. В частности, Н.Ю. Шведова определяет глаголы существования по 10 основным фазам – от фазы предбытия до фазы исчезновения [13]. Несмотря на справедливость мнения Н.Ю. Шведовой, насчет семы бытийности, все-таки следует рассматривать группу бытийных глаголов, понимая их в узком смысле этого термина. Рассмотрим глагол exist. Основное значение глагола выражает идею существования [5]. В роли подлежащего при глаголе exist были отмечены абстрактные существительные, обозначающие мыслительную деятельность и психические состояния лица: Even loneliness hadn’t existed [12, с. 185].The human mind has always existed before worship and righteousness [6, с. 170]. В анализируемых предложениях признак существования (показатель бытия) глагола exist не имеет локативного выражения, поскольку непредметные понятия теснее соотносятся со временем, чем с пространством. Хотя, если исходить из принятой в настоящей работе точки зрения, что пространство понимается в широком смысле этого слова, то областью бытия является в данных структурах макромир [1].Если рассматривать глагол exist с точки зрения фазовости, то следует отметить, что глагол указывает на некоторое умственное или психическое состояние, которое имеет место в определенный момент, т.е. фаза продолжения – пребывания в состоянии. Сохраняется при подобной сочетаемости одно из свойств статических глаголов, их статичность. Глаголы положения в пространстве входят в класс статических глаголов, в лингвистике они традиционно выделяются в отдельную группу. Однако с точки зрения логики их не следовало бы выделять в отдельную группу, а рассматривать в одной группе с глаголами бытия, поскольку любое положение в пространстве есть бытие, а всякое бытие есть бытие в пространстве [1, 4].Глаголы положения в пространстве при сочетании с конкретными существительными в своем основном номинативном значении описывают позицию предмета, т.е. обладают позиционным значением, в этом значении они указывают на определенную позицию, которую занимает предмет в пространстве. Так, например, глагол stand выражает только вертикальное положение предмета в пространстве [5, с. 142]; глагол lie, как правило, указывает на горизонтальное положение [5, с. 252]; глагол hang указывает на вертикальное положение без точки опоры. При сочетании с абстрактными существительными в роли подлежащего значение глаголов, обладающих позиционным нахождением, часто теряется. Но сохраняется общая ориентировка на нахождение в том виде пространства, которое присуще любому бытию. То есть на соотношение пространства в широком смысле, однако определенное расположение к пространственным осям естественно теряется и, таким образом, глаголы приобретают более обобщенное значение.При глаголах hang, lie, stand были отмечены абстрактные существительные, обозначающие названия некоторых чувств и состояний лица: The old deep sadness of life lay in the bottom of her heart [6, с. 227].The truth lies somewhere here [7, с. 100].The sense of vacating hung around me [8, с. 58]. Mr. Mayheren’s reputation stood very high [9, с. 209]. В значении рассматриваемых глаголов при сочетании с абстрактными существительными в роли подлежащего не содержится указания на определенное положение в пространстве, которое по-разному варьируется глаголами этой группы в их основном номинативном значении при сочетании с конкретными существительными. Так, например, указание на горизонтальное положение при сочетании глагола lie с абстрактными существительными в роли подлежащего утрачивается и глагол семантически уравновешивается с глаголами бытия, существования. Переход из одной группы в другую не влияет на коренное изменение в значении глаголов, так как основные семы остаются в более обобщенной форме и можно считать, что глаголы не метафоризируется. Анализ фактического материала показал, что количество групп абстрактных существительных, сочетающихся с этими группами глаголов, не столь многочисленно, как у групп динамических глаголов. В основном это абстрактные существительные мыслительной деятельности и психического состояния. Анализ глаголов бытия и положения в пространстве позволяет вывести следующую закономерность: если в роли подлежащего выступает абстрактное существительное, то глаголы положения в пространстве можно объединить в одну группу с глаголами бытия и рассматривать их как глаголы существования, т.е. значение глаголов обобщается, теряются более мелкие семы. Для глаголов бытия и положения в пространстве характерна сочетаемость с абстрактными существительными, выражающими психическую деятельность (психические состояния и умственная деятельность). Отсутствие других семантических групп существительных определяется спецификой семантики этих глаголов.Сочетание абстрактных существительных со статическими глаголами оказывает меньшее влияние на содержание текста, чем с динамическими глаголами, так как название лица, пребывающего в состоянии менее активно, чем название лица активного агенса. Как правило, носитель состояния получает эксплицитное выражение в тексте, а абстрактное существительное по праву занимает главную позицию подлежащего, называя причину, вызвавшую данное состояние. Итак, в сочетаниях с абстрактными существительными, выражающими психические состояния лица, глаголы положения в пространстве теряют сему, указывающую на горизонтальное или вертикальное уточнение, но сохраняют общее значение присутствия в пространстве, т.е. они выступают в значении существования в самом общем смысле.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнов, А. Р. Лексические и синтаксические классы глаголов в немецком языке: Автореф. дис…канд. филол. наук. – Москва, 1966. – 20 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Arutyunov, A. R. Leksicheskie i sintaksicheskie klassy glagolov v nemeckom yazyke: Avtoref. dis…kand. filol. nauk. – Moskva, 1966. – 20 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кондратенко, Г. И. Опорные семантические компоненты ЛСГ глаголов со значением бытийности и их синтагматика // Вопросы структуры предложения. – Ульяновск, 1983. – С.23-32.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kondratenko, G. I. Opornye semanticheskie komponenty LSG glagolov so znacheniem bytiynosti i ih sintagmatika // Voprosy struktury predlozheniya. – Ul'yanovsk, 1983. – S.23-32.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Селиверстова, О. Н. Семантический анализ экзистенциальных и по-сессионных конструкций в английском языке // Категории бытия и обладания. -  Москва, 1977. – С.5-68.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Seliverstova, O. N. Semanticheskiy analiz ekzistencial'nyh i po-sessionnyh konstrukciy v angliyskom yazyke // Kategorii bytiya i obladaniya. -  Moskva, 1977. – S.5-68.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Селиверстова, О. Н. Экзистенциальность и посессивность в языке и речи / О.Н.Селиверстова - Москва: Наука, 1982.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Seliverstova, O. N. Ekzistencial'nost' i posessivnost' v yazyke i rechi / O.N.Seliverstova - Moskva: Nauka, 1982.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Oxford English Dictionary. Second edition, edited by John Simpson and Edmund Weiner, Clarendon Press, 1989, twenty volumes, hardcover.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Oxford English Dictionary. Second edition, edited by John Simpson and Edmund Weiner, Clarendon Press, 1989, twenty volumes, hardcover.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Buck, P.S. Peony. – Pocket books. – New York. 1975.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Buck, P.S. Peony. – Pocket books. – New York. 1975.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Maugham, S. The moon and sixpence. Moscow. Progress, 1972.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Maugham, S. The moon and sixpence. Moscow. Progress, 1972.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Green, Gr. The comedians. The Viking Press, New York, 1966.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Green, Gr. The comedians. The Viking Press, New York, 1966.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Hailey, A. The final diagnosis. Pan Books. LTD. London and Sydney, 1967.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hailey, A. The final diagnosis. Pan Books. LTD. London and Sydney, 1967.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Walters, I.O. The there be construction. Part I. – Norwegian Journal of Linguistics, 1974. – Vol. 28. - № 2. – P. 131-206.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Walters, I.O. The there be construction. Part I. – Norwegian Journal of Linguistics, 1974. – Vol. 28. - № 2. – P. 131-206.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Green, Gr. The quiet American. Moscow. The Higher School Publishing House., 1968.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Green, Gr. The quiet American. Moscow. The Higher School Publishing House., 1968.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Murdoch, I. The black prince: Penguin books, 1977.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Murdoch, I. The black prince: Penguin books, 1977.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шведова, Н. Ю. Русские бытийные глаголы и их субъекты // Слово и грамматические законы языка: – Глагол. – Москва: Наука, 1989. – С. 5-171.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shvedova, N. Yu. Russkie bytiynye glagoly i ih sub'ekty // Slovo i grammaticheskie zakony yazyka: – Glagol. – Moskva: Nauka, 1989. – S. 5-171.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
