<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Bulletin of the Angarsk State Technical University</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Bulletin of the Angarsk State Technical University</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Вестник Ангарского Государственного Технического Университета</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2686-777X</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">92161</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.36629/2686-777X-2024-1-18-419-421</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>ГУМАНИТАРНЫЕ И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>HUMANITIES AND SOCIO-ECONOMIC SCIENCES</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>ГУМАНИТАРНЫЕ И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">DEVELOPMENT OF SOCIO-CULTURAL COMPETENCE  IN FOREIGN LANGUAGE LESSONS</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>РАЗВИТИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ  НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Ситосанова</surname>
       <given-names>Ольга Владимировна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Sitosanova</surname>
       <given-names>Ol'ga Vladimirovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВО &quot;Ангарский государственный технический университет&quot;</institution>
     <country>RU</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Federal State Funded Educational Establishment of Higher Education «Angarsk State Technical University»</institution>
     <country>RU</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-19T04:51:26+03:00">
    <day>19</day>
    <month>12</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-19T04:51:26+03:00">
    <day>19</day>
    <month>12</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <volume>1</volume>
   <issue>18</issue>
   <fpage>419</fpage>
   <lpage>421</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2024-12-18T00:00:00+03:00">
     <day>18</day>
     <month>12</month>
     <year>2024</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://angtu.editorum.ru/en/nauka/article/92161/view">https://angtu.editorum.ru/en/nauka/article/92161/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматриваются основные методы и приемы формирования социокультурной компетенции у младших школьников на уроках иностранного языка</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article examines the main methods and techniques for developing socio-cultural compe-tence in primary school students during foreign language lessons</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>социокультурная компетенция</kwd>
    <kwd>методы</kwd>
    <kwd>приемы</kwd>
    <kwd>культура</kwd>
    <kwd>урок иностранного языка</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>socio-cultural competence</kwd>
    <kwd>methods</kwd>
    <kwd>techniques</kwd>
    <kwd>culture</kwd>
    <kwd>foreign language lesson</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Обучение иностранному языку в современном обществе выходит за рамки понятия «овладение иностранным языком» как умение понять собеседника и выразить свои мысли, а также извлечь информацию из текста. Задача учителя иностранного языка сегодня заключается в обеспечении условий для приобщения учащихся к иноязычной культуре и подготовке его к эффективному участию в диалоге культур. Иноязычное образование есть передача иноязычной культуры, т.е. той части духовного богатства народа другой страны, которую способен дать человеку сам процесс обучения иностранному языку.Термин социокультурная компетенция стал одним из самых частотных в профессионально-методической литературе, однако разные авторы вкладывают в него своё понимание, что приводит к разночтениям и не способствует объединению усилий педагогов в разработке эффективных подходов и методик формирования данной компетенции. Согласно Сафоновой В.В. «социокультурная компетенция – это знания учащимися национально-культурных особенностей стран, изучаемого иностранного языка, умения осуществлять речевое поведение в соответствии с этими знаниями, а также готовность и способность жить и взаимодействовать в современном поликультурном мире» [10].Основу социокультурной компетентности составляет общая культура человека [6]. Под культурой понимаются различные ценности группы людей (материальные и социальные), включая обычаи и виды поведения. Культура – это не врожденная характеристика человека, это предмет усвоения, используемый человеком в процессе его жизнедеятельности и взаимодействии с другими людьми [6; 7] И.А. Зимняя рассматривает общую культуру как единое целое, которое включает в себя следующие компоненты [9]: - культура личности; - культура деятельности; - культура социального взаимодействия. Культура личности – это уровень воспитанности и образованности человека. Она определяется личностными и деятельностными особенностями индивида, которые закладываются в процессе воспитания в семье и системе образования. Культура личности характеризуется системностью, широтой, всесторонностью и глубиной освоения знаний в области материальной и духовной культуры [8].Английский язык как всякая языковая система есть общественно-исторический продукт. В нем находит отражение история народа, его культура, система социальных отношений, традиций [1]. Данная дисциплина дает множество возможностей для формирования уважительного отношения к представителям других культур, поскольку общение на английском языке – межкультурное взаимодействие. Образная система воздействует на эмоциональный мир личности, ее ценностные ориентации. Обучающиеся уже на первых уроках иностранного языка знакомятся с изучаемым языком как средством общения. Они учатся понимать иноязычную речь на слух (аудирование), выражать свои мысли посредствам английского языка (говорение), читать иноязычную литературу, а также писать. Для прогнозирования искомых результатов учитель должен профессионально владеть методами обучения. Под методами обучения понимаются способы профессионального взаимодействия педагога и учащихся с целью решения комплекса задач учебного процесса [3].В курсе английского языка существует значительное количество тем, при изучении которых акцент непосредственно падает на проблемы формирования социокультурной компетентности, где большую роль играют словесные методы: рассказ, беседа. Программой изучения английского языка предусмотрены темы: «Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии», «Лондон», «Австралия», «Россия» и другие. Все это позволяет обучающимся лучше узнать страны изучаемого языка, познакомиться с их историей, культурными традициями, повседневной жизнью людей.Использование учителем аудио-текстов также создает возможности для познания обучающимися иноязычной культуры. Воспринимая на слух английскую речь, ученики проводят параллели между родным и изучаемым языком. Например, названия многих профессий являются интернациональными (доктор, инженер, пилот), что порождает автоматический запуск процесса сопоставления языковых единиц, тем самым, находя схожесть культурных общностей.Учитель иностранного языка в процессе преподавания использует языковые и речевые единицы, грамматические и лексические обороты в аутентичных материалах для формирования у учащихся уважения к людям, культуре и традициям другой страны, а также хорошие манеры благодаря многим иностранным словам и выражениям.Необходимо обратить внимание на методы письменной проверки знаний, умений и навыков, а также самоконтроль за собственной учебно-познавательной деятельностью. «Метод письма» – метод формирования социокультурной компетентности. Письмо по своей природе является сложным речевым умением, позволяющим при помощи системы графических знаков обеспечивать опосредованное (через текст) общение [2]. Продуктом же этого вида речевой деятельности является речевое произведение или текст, предназначенный для прочтения другими людьми. В частности, такой вид задания, как написание письма другу по переписке позволяет реализовывать методы контроля и самоконтроля. Написание и проверка письменных работ позволяет совершенствовать: · способность точно и правильно формулировать свои идеи согласно заданной тематике; · способность строить языковые модели в соответствии с лексической, орфографической и грамматической нормативностью;· умение пользоваться набором речевых клише, формул, типичных для той или иной формы письменной коммуникации;· умение придавать развернутость, точность и определенность высказыванию; · способность логически последовательно излагать письменное высказывание.Приемы обучения также играют основную роль в формировании социокультурной компетентности. Приемы обучения – это конкретные способы решения частных учебных задач [4].В целом, урок английского языка строится с применением организационных приемов. Это позволяет создать доброжелательную атмосферу в коллективе и настроиться на учебный процесс. Построение монологических и диалогических высказываний опирается на приемы, отражающие тип источника информации. А также построение данных высказываний опираются на приемы материально-технического оснащения (раздаточный материал). При введении лексики по тематическому блоку «Описание внешности» обычно используются изображения людей с разным цветом кожи, одетыми в национальные костюмы, и обязательно с улыбающимися лицами. Обучающиеся называют цвет глаз, волос, отвечают на вопрос «Do you like them?» (они тебе нравятся?), «And why?» (почему), придумывают, с кем из них они бы хотели дружить и почему, что играет роль в формовании уважительного отношения к представителям других этносов.На формирование социокультурной компетентности также влияют средства обучения. Под средствами обучения понимаются материалы, используемые преподавателем для осуществления учебного процесса. В процессе формирования социокультурной компетентности у младших школьников на уроках английского языка предполагается взаимосвязь следующих аспектов [5]: 1. Познавательный аспект. Данный аспект предполагает активизацию знаний о культуре англоязычных стран, знакомство с культурой страны изучаемого языка, развитие у обучающихся способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного и межкультурного общения. 2. Учебный аспект. В Учебный аспект входят развитие таких умений как: устные выступления и письменная речь на английском языке; чтение аутентичные текстов лингвострановедческого содержания с различными учебными стратегиями; перевод со словарём. 3. Развивающий аспект. То есть способность использовать английский язык как инструмент общения в «диалоге культур» и цивилизации современного мира. Также в данный аспект можно отнести развитие лингвострановедческой и речевой наблюдательности, творческого воображения, ассоциативного и логического мышления в условиях иноязычного учебного общения; развитие коммуникабельности, самостоятельности, умения сотрудничать. 4. Воспитательный аспект. Формирование у учащихся представлений о «диалоге культур», требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание своей родной культуры через контекст культуры англоязычных стран; воспитание чувства патриотизма, чувства гордости за свою культуру, свою страну; воспитание толерантности, потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи. Таким образом, использование контекста «диалог культур» в процессе обучения английскому языку является одним из важнейших средств формирования социокультурной компетентности у младших школьников.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тумбулиди, М. Г. Воспитание культуры средствами английского языка [Электронный ресурс] // Инфоурок [сайт]. [2019]. URL: https: // infourok.ru / vospitanie-kulturi-sredstvami-angliyskogo-yazika-310522.html (дата обращения: 15.10.2024).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tumbulidi, M. G. Vospitanie kul'tury sredstvami angliyskogo yazyka [Elektronnyy resurs] // Infourok [sayt]. [2019]. URL: https: // infourok.ru / vospitanie-kulturi-sredstvami-angliyskogo-yazika-310522.html (data obrascheniya: 15.10.2024).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Упатова, Ю. Н. Анализ учебно-методического комплекта И.Н. Верещагиной английский язык, 2 класс // Образование в соврем. шк. 2010. № 1. С. 53-57.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Upatova, Yu. N. Analiz uchebno-metodicheskogo komplekta I.N. Vereschaginoy angliyskiy yazyk, 2 klass // Obrazovanie v sovrem. shk. 2010. № 1. S. 53-57.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бабанский, Ю. К. Педагогика: учеб. пособие для студентов педагогических институтов. М.: Просвещение, 1988. 479 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Babanskiy, Yu. K. Pedagogika: ucheb. posobie dlya studentov pedagogicheskih institutov. M.: Prosveschenie, 1988. 479 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бабешкова, А. И. Методические приемы и средства, используемые при организации процесса обучения [Электронный ресурс] // Мультиурок [сайт]. [2019]. URL: https://multiurok.ru/files/mietodichie skiie-priiemy-i-sriedstva.html (дата обращения: 15.10.2024).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Babeshkova, A. I. Metodicheskie priemy i sredstva, ispol'zuemye pri organizacii processa obucheniya [Elektronnyy resurs] // Mul'tiurok [sayt]. [2019]. URL: https://multiurok.ru/files/mietodichie skiie-priiemy-i-sriedstva.html (data obrascheniya: 15.10.2024).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Павлова, О. В. Воспитание толерантности на уроках иностранного языка в контексте диалога культур. // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2015. № 9. С. 133-136.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Pavlova, O. V. Vospitanie tolerantnosti na urokah inostrannogo yazyka v kontekste dialoga kul'tur. // Aktual'nye problemy gumanitarnyh i estestvennyh nauk. 2015. № 9. S. 133-136.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Самохвалова, И. Г. Социокультурная компетентность личности // Педагогическое образование в России. 2012. № 3. С. 11-17.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Samohvalova, I. G. Sociokul'turnaya kompetentnost' lichnosti // Pedagogicheskoe obrazovanie v Rossii. 2012. № 3. S. 11-17.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Понятие культуры личности [Электронный ресурс] // Отрасли психологии [сайт]. [2018]. URL: http://soulsick.ru/content/view/652/1/ (дата обращения: 15.10.24).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ponyatie kul'tury lichnosti [Elektronnyy resurs] // Otrasli psihologii [sayt]. [2018]. URL: http://soulsick.ru/content/view/652/1/ (data obrascheniya: 15.10.24).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Фалькова, Е. Г. Межкультурная коммуникация в основных понятиях и определениях: Методическое пособие. СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ. 2007. 77 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fal'kova, E. G. Mezhkul'turnaya kommunikaciya v osnovnyh ponyatiyah i opredeleniyah: Metodicheskoe posobie. SPb.: F-t filologii i iskusstv SPbGU. 2007. 77 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Игнатьев, Е. И., Лукин, Н. С., Громов, М. Д. Психология. Пособие для педагогических училищ (школьных). М.: Просвещение, 1965. 344 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ignat'ev, E. I., Lukin, N. S., Gromov, M. D. Psihologiya. Posobie dlya pedagogicheskih uchilisch (shkol'nyh). M.: Prosveschenie, 1965. 344 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В.В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996. 237 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Safonova, V. V. Izuchenie yazykov mezhdunarodnogo obscheniya v kontekste dialoga kul'tur i civilizaciy / V.V. Safonova. Voronezh: Istoki, 1996. 237 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
