Abstract and keywords
Abstract (English):
The article discusses the reasons for low productivity of reading, the methods of increasing the productivity of reading are indicated, and develops a plan and exercises aimed at improving results

Keywords:
productivity, reading, memory, attention, regression, reading technique
Text
Text (PDF): Read Download

Основной целью изучения иностранного языка в неязыковом вузе является научить студента чтению литературы на иностранном языке, соответствующей его будущей профессии. Понятие «чтение» включает в себя не только технику чтения, а чтение как процесс понимания и усвоение нужной информации. Процесс чтения – это процесс извлечения информации, и не следует забывать о том, что получаемая студентами информация должна быть интересной и связана с их специальностью. Тематика текстов из учебников и журналов должна соответствовать будущей специальности обучаемого. Как всякая другая умственная или физическая работа, процесс чтения должен обладать определенной продуктивностью.

Под продуктивностью чтения мы понимаем количество материала, прочитанного за единицу времени с хорошим усвоением информации читаемого текста.

Количественным показателем продуктивности чтения является его скорость, качественным показателем – процент усвоения информации. Из количественного и качественного показателей мы можем вывести общий коэффициент продуктивности чтения.

Прежде чем приступить к обучению чтению повышенной продуктивности, необходимо проверить уже имеющуюся продуктивность чтения и выявить факторы, ее замедляющие.

После анализа полученных данных все испытуемые по скорости были разделены на три группы: с высокой скоростью чтения, со средней и низкой [3].

В полученных данных преобладали студенты со средней и низкой скоростью чтения. Читая с такой скоростью, студент сможет извлечь за определенный промежуток времени меньшее количество информации.

Как показал проведенный анализ, причинами низкой скорости могут являться:

- необработанность техники чтения и связанное с этим значительное проговаривание, когда, не зная, как произносить правильно какой-либо звук или целое слово, студент пытается воспроизвести его «вслух»;

- большое количество фиксаций в строке (фиксируется почти каждое слово);

- регрессия, когда студенты, забыв или не зная какое-либо слово в текстах по специальности – это чаще всего термины или грамматическое явление, возвращаются к прочитанному отрывку, стараясь его понять. Испытуемые, читающие с более высокой скоростью (от 90 до 100 слов в минуту), не делали ни одной регрессии. Студенты, читающие со средней скоростью, сделали в среднем около 8 регрессий и читающие с низкой скоростью сделали более 10 регрессий;

- недостаточная культура чтения вообще (плохое внимание, память).

Продуктивность чтения, как указывалось выше, связана не только со скоростью чтения, но с процентом усвоения информации. Эти две характеристики связаны между собой. Как известно, с увеличением скорости чтения часто улучшается и качество усвоения информации, что ведет к повышению продуктивности чтения. При изменении скорости чтения от 48 до 102 слов в минуту усвоение информации увеличивалось от 40 до 69 %.

Исходя из всех данных, был разработан план обучения чтению повышенной продуктивности. Этот план координирован с программой и входит в учебные планы работы с группой по иностранному языку. Он состоит из упражнений:

- обучение технике чтения (сюда относится и обучение подавлению вокализации и внутреннего проговаривания);

- сокращение фиксаций в строке;

- обучение алгоритму грамматического анализа английского предложения;

- развитие внимания и памяти.

Проанализируем некоторые приемы, с помощью которых можно увеличить продуктивность чтения.

Замечено, что скорость чтения замедляется из-за внутреннего проговаривания. Под внутренним проговариванием подразумевается привычка видеть буквы, слоги, слова и в то же время про себя их проговаривать. Задача состоит в том, чтобы при чтении отключить или подавить слуховой или речедвигательный аппараты. Существует несколько приемов подавления внутреннего проговаривания. Обучающийся выбирает один из них.

Первый прием. Студенту дается текст на иностранном языке. Главная задача – подсчитать слова, второстепенная – уяснить содержание. Постепенно обучающийся научится одновременно вести подсчет и понимать содержание. Считать рекомендуется до 50 слов, а затем начинать с единицы.

Второй прием. Можно одновременно читать и воспроизводить мелодию.

Третий прием. Студентам дается задание читать и одновременно выстукивать ритм до тех пор, пока они не научатся понимать содержание, несмотря на помехи.

Техника чтения также влияет на его продуктивность. Можно успешно использовать метод лабораторных занятий. Суть этих работ состоит в том, что вначале студенты слушают правила чтения букв и буквосочетаний, а затем выполняют ряд упражнений, например, медленно произносятся слова, в паузах необходимо повторить слово, записать его, отметить, как произносится гласный звук в слове и объяснить, почему он так произносится. Такие же действия проводятся и с буквосочетаниями.

Как известно, нетренированный чтец делает 12-16 фиксаций на книжной строке. Задача состоит в том, чтобы сократить количество фиксаций. Для этого студентам дается текст, в котором над некоторыми словами стояли точки. Студент должен фиксировать только эти слова, стараясь одновременно понять содержание текста.  

Вопрос обучения лексике является одним из сложных вопросов процесса обучения иностранному языку. Часто можно наблюдать, что студенты правильно читают иноязычные тексты вслух и владеют грамматическими навыками, но в то же время не понимают читаемого. Очень часто они неправильно употребляют слова в речи или неправильно переводят их. Вопрос обучения терминологическим единицам представляется нам еще более сложным, поскольку каждая терминологическая единица выражает определенное понятие или явление. Поэтому, чтобы хорошо усвоить тот или иной термин, студент должен быть знаком с понятием, которое он выражает. По справедливому замечанию Б.В. Беляева, «нельзя ни усвоить слово, ни владеть им, если это слово не ассоциируется с выраженным им понятием» [1]. Кроме того, приступая к изучению той или иной темы, мы должны учитывать, знаком ли студент с сутью тех или иных процессов и явлений, соответствующих данной теме.

Рассмотрим один из приемов работы по закреплению новой лексики. Нами выбираются слова и словосочетания, наиболее распространенные в текстах по данной теме и заносятся на карточку. Кроме слов, на ней даны цифровые обозначения, встречающиеся в тексте. Карточка состоит из трех колонок. В первой колонке приводятся цифры, чтение которых затрудняет студентов, из второй колонки слов необходимо выбрать включенные туда названия приборов, в третьей колонке даны типичные словосочетания к этой теме.

Каждый студент получает карточку и выполняет конкретные задания, причем на выполнение каждого из них дается определенный промежуток времени. Можно выполнить следующие задания:

  1. Быстро отыскать в тексте цифровые данные, которые называет преподаватель.
  2. Выбрать из второго столбика слова – названия приборов, составить с ними предложения.
  3. Преподаватель диктует по-русски словосочетания, данные в третьем столбике (не последовательно одно за другим, а вперемежку), студент отыскивает соответствующий эквивалент на английском языке.
  4. Закрыть карточку чистым листом бумаги, затем не останавливаясь, открывать строчку за строчкой, при этом надо быстро прочитать про себя по-английски цифровые данные в первом столбике. Упражнение повторяем несколько раз, увеличивая скорость движения листа. Этим мы добиваемся быстрого схватывания информации из читаемого материала, а также направляем психические процессы деятельности высшей нервной системы на целостное восприятие и осмысление графических образов слов и групп слов.

В процессе овладения терминологическими единицами важная роль принадлежит языковой догадке. Заголовок, контекст, чертеж или схема, какая-либо часть слова (суффикс или префикс) могут служить теми опорами, с помощью которых без словаря будет правильно понят смысл терминологической или любой другой лексической единицы. Поэтому, приступая к чтению текста, необходимо прежде всего обратить внимание обучающегося на заголовок [2].

В процессе обучения необходимо также включать упражнения на узнавание слов по контексту и словообразующим частям. Например, заполнить пропуски подходящими по смыслу словами, дополнить предложения подходящими по смыслу словами, выписать из текста все слова, относящиеся к какой-либо части речи, ориентируясь на суффиксы. Зная значение существительных, дать перевод глаголов, образовать прилагательные с помощью суффиксов и др.

References

1. Belyaev, B.V. Ocherki po psihologii obucheniya inostrannym yazykam [Tekst]: Posobie dlya prepodavateley i studentov. – 2-e izd., pererab. i dop. – Moskva: Prosveschenie, 1965. – 227 s.: il.; 22 sm.

2. Grin, N.V. Povyshenie produktivnosti chteniya / N. V. Grin // Sovre-mennye tehnologii i nauchno-tehnicheskiy progress: Mezhdunarodnaya nauchno-tehnicheskaya konferenciya imeni prof. V. Ya. Badenikova, posvyaschennaya 80-letiyu Pobedy v Velikoy Otechestvennoy Voyne. Angarsk: FGBOU VO «Angarskiy gosudarstvennyy tehnicheskiy universitet», 2025. S.284.

3. Klychnikova, Z.I. Psihologicheskie osobennosti obucheniya chteniyu na inostrannom yazyke. Posobie dlya uchitelya / Z. I. Klychnikova. – 2-e izd., ispr. – Moskva: Prosveschenie, 1983. – 207 s.

Login or Create
* Forgot password?