В статье рассматривается сочетаемость глаголов движения с определенными лексическими группами существительных
сочетаемость, глаголы движения, абстрактные существительные
Закономерность сочетаемости определенных словоформ глаголов движения с определенными лексическими группами существительных обусловлена, с одной стороны, реальными соотношениями предметов категориального мира, с другой – законами сочетаемости, присущими грамматическому строю английского языка на определенных ступенях его исторического развития [3].
Употребление глаголов движения в сочетании с абстрактными существительными в роли подлежащего неизбежно ставит вопрос о сохранении или изменении ими своего основного номинативного значения.
Вследствие многообразия различных типов лексического значения, а также задач исследования представляется целесообразным выделить только основанное номинативное значение и переносные значения слова, поскольку на основе этих значений строится анализ материала.
Исследование анализируемых глаголов опирается на следующие теоретические положения: глагол рассматривается как основа предложения в английском языке [1]. Значение глагола в характерной для него позиции сказуемого моделирует семантическую структуру предложения, которое может быть «развернуто из глагольного центра путем экспликации имплицируемых глаголом семантических функций» [2].
Материал исследования показал, что глаголы движения свободно комбинируются с абстрактными существительными в позиции подлежащего, и что они неоднородны по своему значению. Глаголы могут быть противопоставлены по наличию в их значении тех или иных сем. Анализ группы глаголов движения осуществляется в соответствии со следующими семантическими признаками: направление движения по горизонтали и вертикали. Движение по горизонтали: движение к говорящему и движение от говорящего. Движение по вертикали: движение вверх и движение вниз. Из глаголов, обладающих семой интенсивности движения, рассматриваются только глаголы с семой быстрого перемещения. Изучение семантических особенностей глаголов движения проводится на материале следующих глаголов: come, go, pass, fall, rise, run.
Выбор этих глаголов обусловлен, с одной стороны, их широкой употребительностью в текстах, зафиксированных в художественной литературе, с другой – местом глаголов в структуре лексико-семантического поля.
С общефилософской точки зрения, движение рассматривается как изменение вообще, включающее в себя все происходящие в природе и обществе процессы, начиная от простого перемещения и кончая мышлением [4, с. 148].
В лингвистике основное номинативное значение исследуемой группы глаголов определяется как движение, перемещение в пространстве, появление чего-либо в определенной точке [5, с. 251].
Глаголы движения характеризуются своим набором лексических категорий, важнейшими из которых является направление движения и способ передвижения. Направление движения включает пространственные определители, исходный пункт движения (откуда) и конечный пункт движения (куда). Способ движения характеризует движение в зависимости от среды, в которой происходит движение, природы движущегося субъекта, степени его участия в движении, прерывности и непрерывности процесса движения, естественных особенностей движущихся субъектов.
Однако, как отмечалось ранее в работе, не все английские глаголы движения маркированы семой способа передвижения, поэтому часто бывают, необходимы распространители для уточнения способа передвижения: to go by bus, to go by train, to go on foot. Ряд глаголов swim, gallop, sail, fly, ride содержат в своем значении сему способа передвижения в зависимости от среды, в которой происходит движение. Сема темпа передвижения выражена в глаголах: run, creep, sweep, rush.
Изучение сочетательных особенностей глаголов движения проводится на материале глаголов, которые были зафиксированы в исследуемых структурах.
1. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988. - 338 с.
2. Сильницкий, Г. Г. Семантические классы глаголов в английском языке / Г. Г. Сильницкий. - Смоленск, 1986. - 107 с.
3. Уфимцева, А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики / А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1986. - 239 с.
4. Философский энциклопедический словарь, 1989.
5. Oxford English Dictionary, 1933.