Russian Federation
The article discusses the problem of forming the phonetic level of linguistic competence, in par-ticular the development of phonetic skills. It becomes especially acute at the initial stages of learning English, in particular at primary school age
phonetic competence, skills, phonetics, transcription, pronunciation
Сформированность произносительных навыков учащихся напрямую влияет на быстроту и прочность усвоения получаемого материала, а также способствует выработке устной речи, чтения и письма. По мнению методистов, к условиям, оказывающим большое влияние на успешное обучение фонетической стороне языка, относится определение трудностей воспроизведения и восприятия звуков, обнаружение зон положительного переноса и интерференции, сформированность речевого слуха. Кроме того, необходимо принимать во внимание, что обучение фонетическим навыкам не представляется самоцелью, а формируется в тесной взаимосвязи с остальными навыками и речевыми умениями.
Проблемами обучения фонетике на раннем этапе занимались такие методисты как Г.В. Рогова, Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов, И.Л. Бим и другие исследователи.
Обучение фонетическим навыкам предполагает овладение всеми звуками и звукосочетаниями иностранного языка. А также овладение ударением и основными интонационными моделями (интонемы) наиболее распространенных типов простых и сложных предложений [6].
Актуальность изучения фонетики и фонетических навыков зависит от ряда факторов. Во-первых, необходимостью поиска наиболее продуктивных методов формирования фонетических навыков у учащихся, так как эффективность процесса обучения сопровождается определенными трудностями и выбором средств, для повышения мотивации учащихся к изучаемому материалу и активизации их работоспособности в течение всего урока. Во-вторых, необходимостью в пересмотре современных технологий, способствующих увеличению уровня результативности образовательного процесса.
В общеобразовательных школах обучение английскому языку начинается со 2 класса. Обучающиеся знакомятся с английским алфавитом и правилами чтения. Работа со звуками начинается в классе, где дети вместе с учителем или диктором произносят новые звуки.
Для более результативного обучения английской фонетике учителю можно использовать классификацию звуков данную В.М. Филатовым в пособии «Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе». В рассматриваемой классификации все звуки поделены на 3 группы:
1.Звуки, близкие звукам родного языка по артикуляционным и акустическим свойствам: [p], [b], [g], [s], [z], [m] и др. При изучении данных звуков действует перенос из родного языка. Следовательно, длительной работы над этими звуками не требуется.
2.Звуки, отличные от родного языка существенными признаками: [t], [k], [l], [h] и др. При их изучении учитель должен вести пристальный контроль, поскольку перечисленные звуки, обучающиеся произносят исходя из норм родного языка.
3.Звуки, не имеющие аналогов в русском языке: [r], [w], [ɧ], [θ], [ð] и др. Для данных звуков необходимо формировать новую артикуляционную базу у обучающихся, поэтому ещё одной задачей учителя является обучение детей правильной артикуляции.
Не стоит забывать, что правильность английского произношения влияет на смысл высказывания. Например, стоит учитывать долготу и краткость гласных, звонкость и оглушение согласных, которые имеют смыслоразличительное значение: send – sent, bed – bet, ship – sheep, и т.д.
Для начинающих изучать английский язык сложность представляет большое количество правил произношения, которые придется запомнить. Первым помощником в этом нелегком деле станет транскрипция. Она необходима в связи с серьезными расхождениями между тем, как слово выглядит на письме, и тем, как оно произносится. Для английского языка характерно наличие нечитаемых букв и многочисленных исключений.
Т.А. Чистякова, проверяя различные способы обучения ребенка произношению звуков иностранного языка, пришла к выводу, что наиболее удачным является имитативный путь усвоения. Ребенок воспринимает каждое слово или фразу как одну гамму звуков. Он постепенно усваивает слово или фразу только в этом сочетании, поэтому можно придерживаться тематического подбора лексики. Ученый отмечает, что основным приемом работы над произношением является повторение детьми хором и по одному за учителем отдельных слов, предложений, стихов, диалогов. Кроме этого, нужно отрабатывать произношение каждого вводимого слова или предложения. Только после многократного повторения правильного сочетания звуков в слове и предложении, когда речевой аппарат ребенка приспосабливается к произношению данного сочетания звуков, дети не делают фонетических ошибок. Повторение за учителем предложений и диалогов дает возможность детям усвоить правильную интонацию повествовательного, вопросительного и восклицательного предложений [8].
Б.В. Беляев под овладением фонетикой понимал, прежде всего, овладение системой ее звуков. Под овладением звуками, ученый понимал образование навыков сенсорной и моторной дифференциации. Трудности, с которыми сталкиваются учащиеся, заключаются в том, что они настолько привыкают к звучанию родного языка, что часто вовсе не различают отличительные особенности иностранных звуков [3].
Существует несколько критериев отбора фонетического минимума [6]:
1) по степени сложности фонетического явления. Объектом специального усвоения при обучении произношению является лишь те фонетические явления, которые составляют для учеников определенные трудности;
2) по соответствию потребностям общения. К минимуму, прежде всего, включаются звуки и интонемы, выполняющие в речи смыслоразличительную функцию;
3) по нормативности. С фонетического минимума изымаются всевозможные отклонения от нормы. Объектом же обучения выступает полный стиль образцового литературного произношения (за эталон берется произношение дикторов/комментаторов радио и телевидения).
При обучении иноязычному произношению следует учитывать, что ученики уже обладают звуковыми средствами родного языка и, во многих случаях, второго языка. С одной стороны, это помогает в овладении произношением новым (иностранным) языком, с другой – вызывает определенные трудности, вызванные интерференцией родного языка. Обучение английскому произношению должно строиться на основе сравнительного анализа фонологических систем двух языков. Это позволяет предвидеть возможные трудности и тем самым найти пути их преодоления, которые будут определять характер объяснений учителя и упражнения, которые будут применяться в учебном процессе [4].
Фонетические навыки предусматривают как автоматизированную рецепцию звуков («фонематический слух») и интонемы («интонационный слух»), так и их (ре)продукцию – артикуляцию и интонирование. Все навыки произношения должны характеризоваться качествами автоматизированности, гибкости и устойчивости, и формироваться у учащихся поэтапно [5].
Прослушивание готовых языковых штампов является немного скучным и не слишком интересным для детей, которые только начали изучать иностранный язык. Усвоение фонетического материала проходит гораздо легче и интереснее при условии использования фонетических игр, скороговорок, рифмовок, в которых повторяется определенный звук и отрабатывается его артикуляция. Фонетические игры-упражнения способствуют тренировке произношения английских звуков, установлению правильной артикуляции органов речи при произношении отдельных звуков, орфоэпически правильном и четком чтении.
В любой вид деятельности на уроке можно внести элементы игры, и тогда даже самое скучное занятие приобретает захватывающую форму. Особенно это касается аспекта обучения фонетике иностранного языка.
Среди игр, направленных на лучшее восприятие, именно, фонетических особенностей иностранного языка, различают:
- игры на формирование правильной артикуляции звуков английского языка;
- игры на формирование навыков фонематического слуха – игры, которые способствуют лучшему усвоению транскрипционных знаков [7].
Фонетические навыки принято делить на:
- артикуляционные. Артикуляционные навыки – «автоматизированная операция, связанная с безошибочным произнесением отдельных звуков и звуков в составе слова и высказывания»;
- слухопроизносительные. То есть правильное произнесение всех звуков в потоке речи, понимание всех звуков при аудировании речи;
- ритмико-интонационные. Навыки интонационно и ритмически правильного оформления речи. Понимание речи других [2].
1. Astaf'eva, M. D. Igry dlya detey, izuchayuschih angliyskiy yazyk / M. D. Astaf'eva. –Moskva: Mozaika-Sintez, 2006. – 257 s.
2. Azimov, E. G. Novyy slovar' metodicheskih terminov i ponyatiy (teoriya i praktika obucheniya yazykam) [Tekst] / E. G. Azimov., A. N. Schukin. – M.: Izdatel'stvo IKAR, 2009. – 448 s.
3. Belyaev, V. V. Ocherki po psihologii obucheniya inostrannym yazykam / B. V. Belyaev. – M.: Prosveschenie, 1965. – 227 s.
4. Vereschagina, I. N. Obuchenie angliyskomu yazyku vo 2 klasse chetyrehletney i nachal'noy shkoly / I. N. Vereschagi-na, T. A. Pritykina // Inostr. yazyki v shkole. – 1987.– №4. – S. 55-59.
5. Kolyhalova, O. A. Uchites' govorit' po-angliyski: Foneticheskiy praktikum / O. A. Kolyhalova, K. S. Mahmuryan. –M.: Gumanit. izd. Centr VLADOS, 1998. – 232 s.
6. Lebedinskaya, B. Ya. Foneticheskiy praktikum po angliyskomu yazyku / B. Ya. Lebedinskaya. – M.: Astrel', 2003. – 175 s.
7. Tretyak, O. V. Foneticheskie igry na urokah angliyskogo yazyka: uchebno-metod. posobie / O.V. Tretyak. – Orenburg, 2013. – 363 s.
8. Chistyakova, T. A. Obuchenie inostrannym yazykam v detskih sadah [Tekst]: posobie dlya uchiteley / T. A. Chistyakova, E. M. Chernushenko, G. I. Solina; pod red. V. S. Ceytlin [i dr.]; Akad. ped. nauk RSFSR, Int obsch. i ped. obrazovaniya. – M.: Prosveschenie, 1964. – 295 s.