Россия
Формирование навыков и умений в чтении является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку на всех его этапах. Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, входит в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей и обеспечивает в ней письменную форму общения. В статье рассматриваются некоторые аспекты, которые необходимо использовать в процессе обучения чтению
иностранцы, чтение, русский язык
Русский язык является основным языком среди более, чем 277 языков и диалектов Российской Федерации. Он же является государственным языком. Русский язык считается одним из самых сложных языков мира. Человеку, который родился и постоянно проживает в России, намного проще с освоением тонкостей русского языка. Иностранцы, которые приехали в Россию на работу или учебу, сталкиваются с определенными трудностями при изучении русского языка.
При обучении иностранца русскому языку, необходимо сочетать такие уровни, как профессиональные качества педагога; наличие достаточного количества часов, выделенных для овладения языком на соответствующем уровне; верно подобранная программа, учитывающая национально обусловленную специфику обучающихся.
Одним из важных этапов обучения русскому языку как иностранному является обучение чтению. Обучение чтению на русском языке для иностранцев – задача многогранная, требующая не только методической подкованности, но и глубокого понимания культурных особенностей и менталитета. Это не просто декодирование символов, но и погружение в мир, полный нюансов, подтекстов и лингвистических парадоксов [1]. Обучение чтению должно быть организовано с учетом некоторых аспектов:
- регулярное проведение фонетических зарядок на каждом занятии (упражнения на сопоставление звуков и букв, разучивание рифмовок и стишков для тренировки трудных звуков);
- выполнение тренировочных заданий с новыми словами на основе изученного материала (прочтение нового слова по аналогии с уже освоенными, работа со словами, содержащими определённый звук, соединение рифмующихся слов, сопоставление слов с нужным звуком или транскрипцией);
- перед тем как познакомиться с каким-либо текстом, необходимо заранее проработать используемую в нем лексику — это можно сделать с помощью тренировочных упражнений или устных диалогов.
- следует развивать умение читать про себя, основываясь на внутренней речи, сопровождающейся скрытой артикуляцией.
- важно воспитывать навыки прогнозирования, формирования догадок, идентификации информации, а также обучать их анализировать текст, находить языковые опоры и при необходимости обращаться к словарю.
- обучение технике чтения следует осуществлять на материале, который хорошо усвоен с точки зрения лексики и грамматики.
- тексты нужно подбирать, учитывая возрастные особенности обучающихся, их речевой и жизненный опыт, а также интересы. Работу с текстами следует начинать с адаптированных материалов, постепенно переходя к аутентичным текстам – новостям, блогам, рассказам. Важно научить обучающихся не бояться незнакомых слов, а использовать контекст и догадку для понимания общего смысла. Полезно практиковать разные стратегии чтения: skimming (быстрое чтение для общего понимания), scanning (поиск конкретной информации) и intensive reading (детальное изучение).
Не менее важным аспектом является формирование словарного запаса. Необходимо не просто заучивать отдельные слова, а учить их использованию в контексте, понимать оттенки значений и знать синонимы. Эффективным методом является ведение словаря с примерами употребления слов в предложениях [2].
Наконец, необходимо помнить, что чтение – это не только технический навык, но и способ познания культуры и истории.
1. Пассов, Е.И. Основные коммуникативные методики обучения иноязычному общению. – М.: русский язык, 1989. – 208 с.
2. Щукина, А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного / под ред. А.Н. Щукина. Москва: Русский язык, 1990.



