ЛАКУНЫ В КИТАЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В статье рассматриваются лакуны с позиции сопоставления русского и китайского языков, поскольку данные языковые пустоты не обнаруживаются вне сравнительного анализа. Лакуны принято рассматривать с точки зрения лингвокультурологии, так как они содержат культурную информацию народа и проявляются у индивидуума в речи. В данной статье лакуны описываются и характеризуются по языковым ярусам: от фонем к синтаксическим конструкциям. Статья дает понимание того, что лингвистические пустоты являются такой же частью системы языка, как и другиеструктурные единицы

Ключевые слова:
лакуна, китайский язык, русский язык
Текст
Текст произведения (PDF): Читать Скачать
Список литературы

1. Packard J.L. Morphology: Morphemes in Chinese // the Oxford Handbookof Chinese Linguistics / Ed. William S-Y. Wang, Chaofen Sun. Oxford University Press, 2015. 765 p.

2. Гордиевская М.Л. Лакуны в синтаксической структуре русского предложения // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 4. С. 38-45.

3. Горелов В.И. Грамматика китайского языка. М., 1982. 279 c.

4. Задоенко Т.П., Хуан Шуин. Основы китайского языка. М., 1993. 271 с.

5. Рогозная Н.Н. Билингвизм. Интерязык. Интерференция: монография. Иркутск, 2012. 171 с.

6. Русская грамматика / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980. Т. 1. 783 с.

7. Семенас А.Л. Лексика китайского языка. М., 2005. 310 c.

8. Хакимова Ш.Р. Лакуны как лингвистическое явление [Электронный ресурс] // Молодой ученый [сайт]. [2015]. URL: https://moluch.ru/archive/81/14614 (дата обращения: 16.03.2019).

9. 张宝. 浅谈翻译中的词汇空缺现象 // 无锡南洋学院学报. 2006. 第 5 卷. 第 2 期. 页 66-68.

10. 赵莹. 语素的判定、分类及语法单位关系研究述评杨绪明 // 安阳师范学院学 报. 2019. 03期. 页 113-117.

Войти или Создать
* Забыли пароль?